Мемориал|Трудности|Этимология|Скажите|Лексикон|Конкурс|Вернисаж|Архив|Контакт

 

 

 

ЛАПИН БОРИС МАТВЕЕВИЧ (1905-1941)

 

 

 

 

 

 

Борис Матвеевич Лапин - писатель, переводчик, поэт-экспрессионист. Военный корреспондент. Был женат на дочери Ильи Эренбурга, Ирине. Неразлучно дружил с соавтором – Захаром Хацревиным. В 1920-е годы окончил Литературный институт в Москве. Долгое время жил на Дальнем Востоке и в Средней Азии, изучал обычаи и язык местного населения. Написал ряд книг об этих местах: "Повесть о стране Памир", "Тихоокеанский дневник", "Подвиг".

Участвовал в боях за Халкин-Гол как военный корреспондент. Автор сценария кинофильма "Сын Монголии" (Ленфильм, 1936. Лев Славин, Борис Лапин, Захар Хацревин).



Будучи военным корреспондентом газеты "Красная звезда", выехал в начале Великой Отечественной войны на Юго-Западный фронт. Написал серию очерков "Письма с фронта". В сентябре погиб в окружении под Киевом.

 "...Борис Лапин и Захар Хацревин пробивались из окружения в составе другой группы. Изрядно поредевшая группа к своим прорвалась. Но без военных корреспондентов. Последний бой был столь скоротечным и неравным, что обстоятельства гибели журналистов никому не запомнились. До февраля 1942 г. в редакции их числили пропавшими без вести."

Сохранилась чудесная фотография двух друзей:
Бориса Лапина и Захара Хацревина.

Песня английских солдат (Борис Лапин)
   
Солдат, учись свой труп носить,
Учись дышать в петле,
Учись свой кофе кипятить
На узком фитиле,
   
Учись не помнить черных глаз,
Учись не ждать небес -
Тогда ты встретишь смертный час,
Как свой Бирнамский лес.
   
Взгляни, на пастбищах войны
Ползут стада коров,
Телеги жирные полны
Раздетых мертвецов,
   
В воде лежит разбухший труп,
И тень ползет с лица
Под солнце, тяжкое, как круп
Гнедого жеребца.
   
Должно быть, будет по весне
Богатый урожай,
И не напрасно в вышине
Собачий слышен лай.
   
О вы, цепные мудрецы,
Мне внятна ваша речь, –
Восстанут эти мертвецы,
А нас покосит меч.
   
И полевые мужики,
"Ворочая бразды",
Вкопают в прах, как васильки,
Кровавых дел следы.


P.S. Часто это стихотворение ошибочно приписывают Редьярду Киплингу в переводе Константина Симонова.
 

_________________________________________

Подборка материала из различных источников: Геннадий Лагутин
Добавлено: 18 марта 2010

На главную страницу Мемориала

© Copyright 2006 MS School ~ 8340 Lincoln Ave. Suite 100A Skokie, IL 60077 ~ 847-679-5576 ~ www.lexicon555.com