|
ЮЗЕФ ЧЕХОВИЧ
(1903-1939)
Яблоко жизни
(перевод Владимира Штокмана)
уходит год за годом от рук что пишут строчки
чтоб разогнать видений сумбурный хоровод
цветам я отдал сердце а очи чёрной ночи
я ухожу как годы и труден мой уход
однажды дым взовьётся над бездной мирозданья
войду смиренный старец в немеркнущий огонь
я жил двойною силой любви и ожиданья
и не сбегу — жизнь ляжет как яблоко в ладонь
Юзеф Чехович
- польский поэт - родился 15 марта 1903 года. В 1921 году
окончил школу. Работал учителем на Виленщине.
В 1924-25 годах издавал
журнал «Рефлектор» (
«Reflektor»),
в котором и дебютировал. В 1927 г. издал первый стихотворный
сборник, хорошо принятый критиками.
Одним из первых в Польше
перевел стихи Элиота, фрагменты романа «Улисс» Джойса. В
начале 30-х годов жил в Люблине, работал в газетах.
В
1933 г. перебрался в Варшаву,
был близок к литературной группе Квадрига.
В начале войны вернулся в
родной город. Погиб при бомбардировке Люблина гитлеровцами.
Похоронен на самом
известном люблинском кладбище, «Возле улицы Липовой». На
месте его гибели сейчас находятся площадь, названная в его
честь, и памятник. В городе открыт музей Чеховича.
_________________________________________
Подборка материала из различных источников:
Наталия Акопова
Добавлено: 24 апреля 2011
На главную страницу Мемориала |