|
|
БОРИС БЕЙНФЕСТ.
Бывший
москвич, окончил МВТУ им. Баумана,
кандидат технических наук. С 2001 года
живет в Германии. Стихи писались всю
жизнь, позже сложились
в цикл. В России печатался в
"Литературной газете"
и некоторых российских журналах. В
последние годы публиковался в Германии и
Израиле. Коллекционирует шахматные этюды
и остроумные афоризмы. Играет на
скрипке. Поэт, прозаик,
публицист, эссеист, литературный критик. |
________________________________________________________________________________________________________
Поэты одной строки
В курганах книг, похоронивших стих
Железки строк случайно обнаруживая,
Мы с удивлением ощупываем
их...
В.Маяковский
Однажды
я написал, что одно из лучших стихотворений о войне ("Землянка") принадлежит
автору, который, в общем-то, ничего такого же запоминающегося, тем более,
выдающегося, больше не создал: Алексею Суркову. Имя это очень известно – может
быть, благодаря этому стихотворению, а может быть, еще и благодаря стихотворению
гораздо более знаменитого Константина Симонова "Ты помнишь, Алеша, дороги
смоленщины...".
А
недавно друзья из США прислали мне статью из американского журнала "Vestnik"
№ 18(355),
IX,
2004. В этой статье, названной "Не циклами стихов и не томами прозы", приведены
примеры подобного рода, причем в каких-то случаях автор разделил судьбу своего
единственного выдающегося стихотворения и был, как и Сурков, хорошо известен, а
в других - имя его сохранилось только в запасниках поэтической сокровищницы.
Вот об
этих последних случаях мне и захотелось сказать еще кое-что, кое в чем дополнить
автора "Vestnik’а".
Виктор
Шкловский однажды заметил, что у Пастернака есть отдельные гениальные строки,
ценные даже вне контекста. И привел пример: "Оно грандиозней Святого Писанья".
Ну, для
гениального поэта это неудивительно. Труднее вспомнить примеры хорошо известных
строк малоизвестных авторов. Оказывается, можно войти в историю литературы не
только стихотворением, но даже одной строкой!
Вначале
об авторе широко известной строки, которой начиналось мало кому известное, хотя,
в общем-то, неплохое стихотворение. Эту строку упоминает и автор "Vestnik’а".
"Как хороши, как свежи были розы". Это написал поэт Иван Петрович Мятлев
(1796-1844) в 1834 году!
Давайте послушаем всё стихотворение.
Как хороши,
как свежи были розы
/ В моем саду! Как взор прельщали мой!
/
Как я молил весенние морозы
/ Не трогать их
холодною рукой!
Как я берег,
как я лелеял младость
/ Моих цветов заветных, дорогих;
/
Казалось мне, в них расцветала радость;
/ Казалось
мне, любовь дышала в них.
Но в мире
мне явилась дева рая,
/ Прелестная, как ангел красоты; /
Венка из роз искала молодая – /
И я сорвал заветные цветы.
И мне в
венке цветы еще казались
/ На радостном челе красивее, свежей; /
Как хорошо, как мило соплетались /
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они
цвели с девицей!
/ Среди подруг, средь плясок и пиров, /
В венке из роз она была царицей, / Вокруг ее
вились и радость, и любовь!
В ее очах –
веселье, жизни пламень,
/ Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, – /
И где ж она?.. В погосте белый камень, / На камне
– роз моих завянувший венок.
Что-то чарующее все-таки есть в этом
стихотворении, но вот запомнилась и осталась
навсегда первая строка. И может быть, и на эту строку не обратили бы внимание, и
она не стала бы знаменитой, если бы ее не вспомнил Иван Сергеевич Тургенев в
своем стихотворении в прозе. Вот оно: "Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в
темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове все звенит
да звенит: Как хороши, как свежи были
розы...".
Окончательно
увековечил эту строчку знаменитейший Игорь
Северянин (1887-1941).
Он написал римейк, взяв в качестве эпиграфа первую строфу Мятлева.
Вот это
стихотворение Игоря Северянина.
"КЛАССИЧЕСКИЕ РОЗЫ"
Как хороши, как свежи были розы / В моем саду! Как взор прельщали мой! /
Как я молил весенние морозы / Не трогать их холодною рукой!
Мятлев, 1843 г.
В те времена, когда роились грезы
/
В сердцах людей, прозрачны и ясны, / Как хороши, как свежи были розы
/ Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета,
и всюду льются слезы...
/ Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране...
/
Как хороши, как свежи ныне розы
/ Воспоминаний о
минувшем дне!
Но дни идут
– уже стихают грозы.
/ Вернуться в дом Россия ищет троп...
/
Как хороши, как свежи будут розы,
/ Моей страной
мне брошенные в гроб!
Передо мной двухтомник "Любовная лирика русских поэтов" ("Художественная
литература, 1988). Листаю его и нахожу множество знаменитых стихотворений (и
строк!) совсем не знаменитых авторов. И совсем не последнюю (скорее, первую)
роль в их популярности сыграла музыка прекрасных русских композиторов.
Знаменитый романс "Жаворонок" Глинки ("Между небом и землей песня раздается…")
на чьи слова написан? Нестора Васильевича Кукольника (1809-1868). Современника
Пушкина, пережившего его на 30 лет. И другой знаменитый романс: "Уймитесь,
волнения страсти! / Засни безнадежное сердце! / Я плачу, я
стражду, – / Душа истомилась в разлуке" – тоже на его слова. А всё
остальное, как сказал тот же Мятлев, "роз завянувших венок".
А кто
сказал: "О память сердца! Ты сильней / Рассудка памяти печальной"?
Мало кто продолжит по памяти печальной это стихотворение Константина Николаевича
Батюшкова (1787-1855). Фамилия известная, но без этой строки была бы она,
возможно, и забыта.
А на чьи
слова написан "Соловей" Алябьева, коронный номер всех колоратурных сопрано? Вот
вопрос для викторины. В сборнике можно найти ответ: автор слов Антон Антонович
Дельвиг (1798-1831), очень известный как друг Пушкина по лицею. Что-то еще он
оставил после себя, кроме этой "Русской песни", как он ее назвал, но обессмертил
только "Соловья". С помощью Алябьева, автора, кстати, тоже только одного широко
известного шедевра, именно этого романса.
Вот еще
строка: "Не шей ты мне, матушка, красный сарафан" и дальше бойкая, но
малознакомая песенка, чье это? Николай Григорьевич Цыганов (1797-1831), был и
такой поэт, оказывается.
"Вечерний
звон, вечерний звон! / Как много дум наводит он!". Это написал Иван
Иванович Козлов (1779-1840).
Пушкина, Баратынского, Лермонтова, Фета и Тютчева пропускаем: тут, что ни
стихотворение, то шедевр.
"Я встретил вас – и всё былое…". "Нет, не
тебя так пылко я люблю, / Не для меня красы твоей блистанье; /
Люблю в тебе я прошлое страданье / И молодость погибшую мою". "Не
искушай меня без нужды / Возвратом нежности твоей. /
Разочарованному чужды / Все обольщенья прежних дней". "На заре ты
ее не буди, / На заре она сладко так спит". "Что в имени тебе
моем? / Оно умрет, как шум печальный / Волны, плеснувшей в берег
дальный". Все эти строки на слуху. А вот кому каждая из них принадлежит?
Попробуйте авторизовать эти строки. Вопрос для любителей поэзии.
А вот
длиннющая разудалая песня, начинается так: "Гуляет по Дону казак молодой".
Кто автор? Дмитрий Петрович Ознобишин (1804-1877), и такой был поэт.
"На
заре туманной юности / Всей душой любил я милую…" – это написал очень
известный Алексей Васильевич Кольцов (1809-1842). Кто знает всю эту песню до
конца? Мало кто, но "на заре туманной юности" стало поговоркой.
Ну-ка,
знатоки! Кто написал: "Очи черные, очи страстные, / Очи жгучие и
прекрасные!"? Думаю, мало кто ответит на этот вопрос. Это Евгений Павлович
Гребенка (1812-1848).
Ну,
автор прекрасного (у всех на слуху)
"Средь шумного бала, случайно, / В
тревоге мирской суеты, / Тебя я увидел, но тайна / Твои покрывал
черты" всем известен: это Алексей Константинович Толстой (1817-1875).
Превосходный русский поэт, но эти строки, пожалуй, самые известные.
А что
написал в стихах великий прозаик Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883)? Именно в
стихах, а не в стихотворениях в прозе? Оказывается, "Утро туманное утро седое…"
принадлежит его перу.
А "Не брани меня, родная, / Что я так люблю его, / Скучно,
скучно, дорогая, / Жить одной мне без него"
– очень непритязательные
строки и очень известные – благодаря все той же музыке гениального Глинки… Чье
это? Знакомьтесь: Алексей Ермилович Разоренов (1819-1891). Вы слышали о таком? Я
– нет.
А "Мой
костер в тумане светит, / Искры гаснут на ветру" – это уже более
известный Яков Петрович Полонский (1819-1898).
"О,
говори хоть ты со мной, / Гитара семиструнная!" – Аполлон
Александрович Григорьев (1822-1864), яркий поэт, но мало цитируемый сегодня.
"Хотел бы в единое слово / Я слить свою грусть и печаль, / И
бросить то слово на ветер, / Чтоб ветер унес его вдаль".
Музыка звенит в голове. Это Лев Александрович Мей (1822-1862).
"Я все еще его, безумная, люблю". Будьте знакомы: Юлия Валериановна
Жадовская (1824-1883).
"Ни слова, о друг мой, ни вздоха…". Это Алексей Николаевич Плещеев
(1825-1893).
"Ночи безумные, ночи бессонные, / Речи несвязные, взоры усталые… /
Ночи, последним огнем озаренные, / Осени мертвой
цветы запоздалые!"
Это кто? Алексей Николаевич Апухтин (1840-1893).
Ну, уж вот это:
"Что шумишь, качаясь, / Тонкая рябина?"
– это,
конечно, знают все? Нет? Иван Захарович Суриков (1841-
1880).
И совсем другое, изящное, аристократическое, но музыка и здесь на слуху:
"О,
дитя, под окошком твоим / Я тебе пропою
серенаду…".
Это К.Р. – великий князь Константин Романов (1858-1915).
…Но вот прошел век
XIX,
наступил век ХХ, нервный, кровавый, жестокий. Ушли великие Глинка, Даргомыжский,
Римский-Корсаков, Чайковский, Рахманинов, романс со смешными в ХХ веке страстями
умер, уступил место маршу, гимну,
песне о Родине. "Его зарыли в шар земной" – это не положишь на музыку. И
строчки, даже удачные, даже гениальные,
малоизвестных или известных только специалистам авторов стали пропадать,
исчезать в уходящих днях эпохи, в пыли
библиотечных фондов.
Лидия Гинзбург вспоминает, что как-то в дружеском кругу, в шутливом разговоре
Эдуарда Багрицкого уговаривали
написать что-нибудь просто для заработка, какую-нибудь халтуру. Посмеялись, и
вдруг Багрицкий, ломая разговор, серьезно
сказал: "Боюсь. Ведь туда может попасть и настоящая, стоящая строка. И
пропадет". В этой заметке сказано было о
настоящих, стоящих строках, которые не пропали.
___________________________
Другие странички автора Бориса Бейнфеста в "Лексиконе":
Новые филологические
миниатюры
Пушкин и Крылов
Сонет Шекспира
Самый скромный из
великих русских поэтов
Как я благодарил Фазиля
Искандера
Пять филологических
миниатюр
|