НИ
НА ЙОТУ
"Я не уступлю в этом
споре ни на йоту" – говорим мы, имея в виду, что
не будет ни малейшей уступки. Что же это за
йота? Йота - это название буквы в греческом
алфавите, означающей звук "й". По своему
начертанию она значительно меньше других букв и
напоминает закорючку. Она же пишется иногда в
виде черточки под некоторыми буквами. Если ее
пропустить, то изменится грамматическая форма.
Словарь
Даля: Йота –
названье греческой буквы. Самомалейшая черточка,
частица чего-либо.
Словарь Фасмера:
Древне-русское иота, гета
означает "черточка"
Впервые слова "ни на йоту" встречаются в
греческом переводе библейского текста:
Затем Спаситель провозгласил: “Ибо истинно
говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни
одна йота или ни одна черта не прейдет
из закона, пока не исполнится все” (Матф.5:18).
То есть не только текст закона
не может быть изменен, но даже ни одна буква, ни
одна черточка в нем.
Вопрос от Михаила:
Откуда произошли
русские слова "фартовый", "подфартило"? Имеют ли
они какое-то отношение к английскому глаголу
fart?
ФАРТ,
ФАРТОВЫЙ, ПОДФАРТИЛО
Фарт означает "удача,
везение".
Соответственно, фартовый - "удачливый,
везучий". Подфартило - "принесло удачу,
повезло".
Фасмер утверждает, что слово
фарт
произошло от нем.
Fahrt (поездка);
возможно, через язык охотников, где
Fahrt
означает "след", но допустима и непосредственная
связь с семантикой
Fahren "езда, ехать" - сравните русск.
везение, невезение, ему везет.
Другая версия происхождения слова
фарт: сокращенная и искаженная форма от "фортуна"
(Fortuna - лат.) - богиня случая и удачи.
Связи с
английским словом "fart" нет, уважаемый Михаил.
Merriam-Webster сообщает: Middle English ferten, farten; akin
to Old High German ferzan to break wind, Old
Norse freta, Greek perdesthai, Sanskrit
pardate
he breaks wind.
Из Wikipedia: The English word fart is one of the
oldest words in the English vocabulary. Its
Indo-European pedigree is confirmed by the many
cognate words in other Indo-European languages:
It is cognate with Greek πέρδομαι (perdomai),
Latin pēdĕre, Sanskrit pardate, Avestan
pərəδaiti, Russian perdet', all of
which mean the same thing.
Говорят, что в бытность
Фурцевой министром культуры немцев очень
забавляла её фамилия.
ВАШ ВОПРОС ДЛЯ СЛЕДУЮЩЕГО НОМЕРА "ЛЕКСИКОНА"