Сначала поступил вопрос от
Wowы:
Скажите пожалуйста правильно ли
говорить
"мене"? Постоянно слышу как друзья
говорят не
"мне", а "мене" (например: дай
мене телевон). Думаю, что никаких
"мене" не
существуют, но нигде не могу найти подтверждения.
Проясните пожалуйста! И почему всеговорят
"МЕНЕ"?
А потом пришло письмо от Евгения:
Здравствуйте, Леночка.
Во время кризиса оставшись без работы у человека
появляется прекрасная возможность писать книги.
Ролинг сотворила Гарри в самые отчаенные дни. Но
Гарри уже написан, можно писать продолжение
КАПИТАЛА. Я вот например собираюсь написать
новые правила русского языка (я с ним всю
сознательную жизнь воюю).
Нужно все правила русского отправить в
корзину и оставить только одно чтобы не мучаться
"Как слышится так и пишится". Если кофе
оно слышится то и не надо искусственно создавать
проблемы, двойные буквы - зачем? если я напишу
деревяный, что от этого станет не такой
деревянный? Зато сразу всех мучителей русского
языка можно уволить и корректоров из газет
лишних сократить - пусть только следят за
точностью цифр, чтобы не было приписок сколько
тон намолотили.
Наши корректора - профи русского языка!! не
могут ничего без кучи словарей, то есть за всю
свою профи жизнь так и не выучили все правила
русского языка и роются в словорях как же
правильно это писать, а если не найдут то
совещаются и издают свое правило как это писать
- полный бардак! Кому не лень навыдумывали кучу
правил и теперь все мучаются а они профессора на
этом сидят и хлеб с маслом кушают.
________________________________
Wowe:
Дорогой
Wowa! Не судите
строго своих друзей:
если они настоящие друзья, значит, это
существует. Просто дайте им свой
телевон, пусть себе звонят, и мене пускай
звонят!
Евгению:
Здравствуйте, Женечка! Прочитав Ваше
письмо о
наболевшем, занесла было
руку, чтобы подписать приказ о собственном
увольнении с должности
"редактора
и пр.", и собралась искать работу
"учётчика приписок", но в этот
момент пришло электронное письмо от Дмитрия
(см. ниже)
с вопросом о правописании слова ветреный.
Пришлось приговор
временно отменить. Вас же всех, уважаемые читающие и вопрошающие, поздравляю с
наступающими зимними праздниками, удачи вам,
любви и мира.
Вопрос
от Дмитрия:
Здравствуйте! В ноябрьском выпуске
"Скажите,
пожалуйста" вы отвечали на вопрос ветреный/ветренный
и упомянули о нескольких теориях, объясняющих
написание слова с одной "н". Не могли бы вы
рассказать об этих теориях подробнее?
Лексикон:
Уважаемый Дмитрий, спасибо за вопрос, но
дело в том, что я намеренно не стала в прошлом "Лексиконе"
освещать эту тему, т.к. объяснение написания
слова "ветреный" с одной "н" довольно
громоздкое, и я не уверена, что это кому-либо из
моих читателей интересно. Однако, с
удовольствием отвечаю специально и исключительно
для Вас.
Первый из доводов в пользу одной "н": это
прилагательное образовано не от существительного
"ветер" (тогда бы оно писалось с двумя "н"), а
от устаревшего глагола несовершенного вида
"ветрить". Ветреный день - это не день,
состоящий из ветра (сущ.), а день, когда
ветрит (гл.), поэтому, по правилам
правописания отглаголенных прилагательных,
пишется одна "н".
Другие защитники такого правописания
считают, что суффикс -ен (с одной "н") помогает
раскрыть семантику слова, и полагают, что нельзя
унифицировать написание этого слова (подобно
клюквенный, буквенный и т.п.), т.к.
существуют такие пары прилагательных,
как ветреный - ветряной, масленый - масляный,
солёный - соляной и т.п., где суффикс -ен/ён
намеренно противопоставляется суффиксу -ян,
придавая словам различный смысл. Масляный сосуд
- это сосуд для хранения масла, а масленый сосуд
- это сосуд с остатками масла или испачканный
маслом. Ветряная мельница - это мельница,
работающая от силы ветра, а ветреная погода -
это погода с присутствием ветра. Если же внести
в новые правила (такой вопрос уже стоял)
правописание слова "ветреный" с двумя "н",
то сотрётся
грань между этими парами и исчезнет, таким
образом, одно из значений слова.
Другие публикации можно
найти в
Архиве
"Лексикона".