Лексикон|Архив|Трудности|Этимология|Скажите|Конкурс|Вернисаж|Авторы|Контакт


Вопрос от Серафимы: Расскажите, пожалуйста, о происхождении выражения "попасть впросак".

ПОПАСТЬ ВПРОСАК
Собственно русское выражение попасть впросак означает "попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение". Появилось оно в речи старых русских прядильщиков, канатных мастеров и образовалось из сочетания попасть в просак. Слово просак в современном русском языке утрачено, так как ушла из жизни сама реалия - канатный, веревочный стан, станок, на котором в старину сучили веревки, тянувшиеся от прядильного колеса к саням. При работе с просаком прядильщик подвергался большой опасности в случае, если борода, одежда или рука попадали в станок: он мог лишиться не только бороды, но иногда и здоровья или жизни. Выражение попасть впросак, где наречие впросак образовано из сочетания существительного с предлогом, что традиционно для русских наречий, утратило прямое значение и теперь стало употребляться только в переносном, то есть обрело статус фразеологизма.

Вопрос от Владимира: Уважаемые авторы, очень интересует происхождение выражения "рогатый муж". С уважением, ваш читатель.

РОГАТЫЙ МУЖ
Своим происхождением выражение рогатые мужья, предположительно, обязано византийскому императору Андронику, который выбирал себе возлюбленных из числа вельможных жен. А муж в порядке возмещения получал огромные охотничьи угодья и в знак своего права на имение прибивал к воротам усадьбы оленьи рога.

Вопрос от Татьяны: Расскажите, пожалуйста, о происхождении слова "супруги". С уважением, Татьяна.

СУПРУГИ
Слово супруг заимствовано из старославянского. Производное от съпрушти (1 л. ед. ч. - съпрягу), т.е. "стянуть, соединить, запрячь". Буквально супруги означает  "сопряженные, в одной упряжи".

Вопрос от Игоря: Расскажите о происхождении выражения ПЕРПЕТУМ МОБИЛЕ.

ПЕРПЕТУУМ-МОБИЛЕ
Девиз капитана Немо, начертанный на каждой вещи, бывшей на "Наутилусе" - два латинских слова: "Mobilis in mobile"  -  "Подвижный в подвижном". Слово мобиле (сравните: автомобиль, мобилизация) означает "подвижное". А "перпетуум"? Было когда-то у нас в календаре имя Перепетуя; святцы переводили его как "Вечная". Сочетание слов "перпетуум-мобиле" по-латыни означает "вечно подвижное". Так ученые прошлого именовали рисовавшуюся им в мечтах удивительную машину, которая без топлива, без потребления какой-нибудь извне подаваемой энергии могла бы работать вечно. Наукой давно доказано, что таких машин быть не может (не верю! - Е.Н.). Однако некоторые упорные изобретатели и сегодня трудятся над их созданием. У писателя А. К. Толстого есть рассказ про помещика крепостных времен Бервенковского, который, по словам его слуги, всем был бы хороший барин, да помешался на "петумебелях" (так старик произносил мудреное слово). С тех пор как была научно доказана немыслимость постройки "вечного двигателя" (перпетуум-мобиле), слова "выдумывать перпетуум-мобиле" стали означать: заниматься бессмыслицей, трудиться над невозможной задачей.

Частично ответы на вопросы читателей собраны из надежных Интернет-сайтов, связанных с русским языком, информация сверена с имеющимися у "Лексикона" этимологическими словарями и справочниками - Е.Н.


Другие публикации можно найти в Архиве "Лексикона".
 

  Copyright 2006 MS School ~ Chicago, Illinois ~  www.lexicon555.com