|
БУДЕМ ВМЕСТЕ
Немолодой седой мужчина тряпочкой обтёр пыль с некрашенной с прошлого года
скамеечки, аккуратно расстелил газету, вынул из пакета начатую бутылку водки,
пару солёных помидорок, бутерброд с любительской, два сдавленых крутых яйца и
плавленный сырок. Сел, достал туристский складной стаканчик и налил разминочную.
Унылый пейзаж требовал ухода после долгой и снежной зимы. Дорожки были завалены
слежавшейся листвой и сухими ветками, лоскуты последнего снега вперемешку с
грязью и бедные поблекшие памятники не оживляли картину. Обычное маленькое
кладбище маленького западно-белорусского городка. Он прибрал две могилки,
взрыхлил землю и полил место предполагаемого цветника. Затем обмыл
небольшие известковые плиты водой,
принесенной из огромного металлического резервуара, капитально вкопанного в
землю. "Наверное, чтобы пионеры на металлолом не унесли!" – усмехнулся он.
Грязный худой
кот, который когда-то, предположительно, был белым, бродил неподалёку, обнюхивая
молодую травку. Он тоскливо посмотрел на мужчину, потёрся о ножку скамейки и
продолжил поиски целебной зелени.
Первые сто граммов согрели внутренности, вторые вызвали приятное чувство
расслабления и спокойствия. Греясь под лучами неяркого апрельского солнышка,
мужчина прикрыл веки.
Они умерли в
один день. И в один час, прожив вместе пятнадцать счастливых лет. Он их
похоронил ровно год назад. Бася и Франц подружились, когда были ещё детьми, во
время оккупации Западной Белоруссии. Она с семьёй жила в гетто небольшого
городка Гродненского уезда. Её отец служил в юденрате, работая учителем
швейного дела. До войны многие ремёсла были уделом евреев, и поэтому немцы,
понимая, что мгновенно их славянами не заменить, организовывали профессиональную
подготовку новых рабочих, используя мастеров
из гетто.
Отец Франца,
поляк по происхождению, и был одним из подмастерьев портного. Когда ученики
научились самостоятельно шить обмундирование по заказам армии, учителей
ликвидировали вместе с остальными жителями гетто. Как ни удивительно, девочку
спасла семья Франца. Его отец равнодушно слушал проповеди ксензда и
невнимательно читал указы бургомистра о еврейских эксплуататорах, захвативших
местную экономику и оттеснивших славян. Теперь его могли бы признать Праведником
Мира. Но, конечно, не желание стать святым руководило им в то время.
Можно лишь гадать, чего в нём было больше: ненависти к немцам или
сострадания к евреям. Короче, неправильный был поляк. Выродок, одно слово.
Девочку
спасли, и она осталась жить в польской семье, став Францу названой сестрой.
Светленькая, c серыми
глазками, она вполне могла бы сойти за польку. Матери у Франца не было, она
умерла ещё до войны. Отец говорил: "От задышки".
К Басе он
относился хорошо, не делая различия между ней и сыном.
– Byc
razem. Будьте вместе –
выживете, – часто повторял он.
Но и ему не
суждено было долго прожить. Тяжёлая работа на немцев не спасла его. Отца
застрелил полицай, из своих, из местных, когда тот вынес из мастерских два мотка
ниток.
Басю и Франца
забрали в тот же вечер. Пятнистый фургон въехал во двор, детям позволили взять с
собой немного хлеба и игрушки. Кроме них, в машину натолкали ещё
пятнадцать-двадцать плачущих детей. Сироты войны. Они жались друг к другу, не
представляя, куда их везут и что с ними станет.
Но страна
помнила о них. Отважные партизаны атаковали
конвой. Дети, перепрыгивая через борт, бросились врассыпную в темноту. За
спиной хлопали выстрелы, но они, не замечая их, бежали к лесу. Бася скорее
чувствовала, чем видела, падающие детские тела. Дружественный огонь.
Она бежала
пока хватило сил. Еле живая, дрожащая от страха и холода, девочка села на мокрую
землю, прислонившись спиной к сухому стволу. Стоял поздний, но не слишком
холодный октябрь. Тёмные деревья укоризненно качали ветвями, шелестя последними
листьями.
Приближающиеся
голоса, вероятно, принадлежали партизанам. Ребёнок был рад любому человеку, хотя
о партизанах рассказывали мало хорошего. Но сейчас было не до выбора. Басю
посадили в подводу, где уже сидели двое
мальчиков. Франца там не было.
В лагере дети
предстали перед командиром, который отчитывал робингудов.
– Вы что
привезли, небараки? Где боеприпасы?
– В фургоне были дети, – оправдывались партизаны.
– Ну, и что вы будете с ними делать? Цыцкой их кормить, букварь им читать? Чьи
вы, сопливые? – раздражённо спросил он.
Бася сказала,
что она сестра Франца Каши, со слободы.
– Врёт она.
Каши её прижили. Баська из гетто убежала, –
добровольцем выступил пионер с подводы.
Бася молчала.
В гетто говорили, что если убегать в лес, то только не к местным партизанам. Эти
- хуже немцев.
– Ну-ка,
жидовочка, подойди сюда, – по-отечески поманил её командир. – Ты зачем
обманываешь советских партизан? Думаешь, беленькая, мы не разберёмся. Или
хочешь, чтоб мы тебя назад отвезли?
– Дайте детям хлеба с сиропом, пусть отдохнут. Утром поговорим, – по-сибирски
окая, вмешался другой партизан, в военной форме.
– Обманщикам хлеб не положен, – не унимался командир. – Они нас всю жизнь
обманывали. Не умрёт до утра.
Сибиряк отвёл
её в тёмную холодную землянку, где уже спали какие-то люди. Страх сжимал её
маленькое сердечко, всё вокруг было таким чужим и злым.
Небольшая
группа беглецов из гетто была изгоями в отряде, каждый день ожидая партизанской
мести."За что?" За всё. За голод и войну, за
нищенскую жизнь до войны и страх перед большевизмом, за советские порядки и
советские беспорядки. Западная Белоруссия.
Для местных
поляков и белорусов евреи были не только историческим объектом патологической
ненависти, но и выразителями идей коммунизма.
Наутро
учительница Ида рассказала, как партизаны посылали евреев на задания, которые
было невозможно выполнить, давая на группу два старых пистолета: "Остальное сами
добудете!". Не добыли. И не вернулись.
–
Габрэям не воевать, а торговать надо, – с удовлетворением заключил
командир.
– Уходить
надо. К Бельским или Зорину, – наставлял беглецов сапожник Яков. Эти еврейские
отряды принимали даже семьи. Якова и кормили хорошо, и одевали. Уважали его
партизаны. Вернее, сапоги, им отремонтированные.
Ушли они через
неделю. Никто их не задерживал, лишь молча смотрели, как уходили от одной
погибели к другой. Отряд вздохнул с облегчением. Дружба народов. Уважаемого
Якова не отпустили из отряда.
Они шли
медленно и осторожно – детям и старикам был нужен отдых. На второй день пути
группа попросилась переночевать в деревушке. Той же ночью их и сдали немцам. Там
жили правильные поляки.
Никто не
уцелел, только Бася в компосте запряталась. Побрезговали немцы там копаться.
Она понимала,
что оставаться в деревне нельзя, а куда идти, не знала. Дошла до соседнего
хутора, постучала в первый дом. Назвалась Касей, она хорошо говорила по-польски.
Ей разрешили остаться на ночь, а через день пришли немцы и увезли её в сиротский
дом.
Таких домов в
Белоруссии было немного. Дети жили там, как в концлагере. Проволока, вышки,
автоматчики. Тут, наконец, судьба сжалилась над бедной девочкой. Она попала в
один дом с Францем. Она его не сразу узнала: он сильно похудел, ослаб, едва
ходил. Немцы брали у детей кровь для свои раненых, и век маленьких воспитанников
дома был короток.
– Jestesmy
razem, – обрадовался мальчик, увидев названую сестру.
Воспитателями
работали местные, бывшие работники просвещения. Учителя были немцы. Они учили
детей немецким песням и письменности. Из выживших планировали создать новую
белорусскую администрацию. Когда начинался урок, дети должны были кричать "
Хайль Гитлер" и "Жыве Беларусь". Любое неповиновение каралось сурово. Били
плетьми и палками, старались по голове, кормить переставали, ставили на колени
на горячий, прямо из печки шлак. Особую изощрённость в наказаниях проявляли
"свои" воспитатели. Умели работать с детьми. Один из них, озлоблённый парень с
постоянно дёргающейся щекой по фамилии Деркач (дети называли его "дергач") был
крупным специалистом по выявлению происхождения. Он заводил разговоры с детьми
об их родственниках и друзьях, пытаясь "откопать"
их еврейскую принадлежность. После "чистки" выявленных отвозили в гетто.
Дергача боялись даже те,
чьё происхождение было подкреплено свидетелями. У
него были сильные подозрения и в отношении Каси, но, к счастью, никто её не
выдал. Что, впрочем, не мешало ему наказывать её чаще других.
Не все были
такими гадами. Воспитательница Ганна посоветовала
детям делать себе царапины и раны. Немцы не трогали таких, боясь брать их
инфицированную кровь. Это и помогло детям выжить.
Война,
наконец, закончилась. Сиротский дом стал образцовым советским детдомом,
пособники оккупантов были наказаны. Хотя и сейчас было нелёгко, но дети,
истощённые и запуганные создания, стали оживать.
Франц и Бася закончили школу, рано поженились и были вполне счастливы. Детей у
них, правда, не было, но они продолжали радоваться друг другу, как в годы
оккупации.
Бася всегда
помнила о своём происхождении. А если забывала, ей об этом быстро напоминали.
Советская оккупация сменила немецкую, хотя жизнь уцелевших евреев существенно
изменилась. Правда, они по-прежнему были для славян причиной голода и лишений,
но зато не стало гетто и концлагерей. Чего стоили страхи притеснений и боязнь
арестов по сравнению с пытками и расстрелами. Пропаганда с Востока не давала
немногочисленному измученному народу надышаться воздухом свободы. Даже в их
маленьком городке знали о космополитах и врачах-вредителях, агентах сионизма –
заклятого врага мирного советского народа. Не были радостными для евреев и вести
с Запада, о тотальном антисемитизме в Польше.
Басю часто
мучали головные боли и потеря памяти. Она полностью забыла свою жизнь в
партизанском отряде, хотя кошмары детского дома помнила во всех подробностях.
Когда не могла найти работу, Франц, не желая оставлять её дома одну, брал с
собой в пекарню. Бася сидела возле любимого, глядя как он "подкармливает"
закваску, замешивает тесто и выпекает хлеб. Иногда помогала ему и радовалась,
видя, как вязкое тесто превращается в румяные батоны.
В то нелёгкое
для всех западников время было подписано секретное соглашение между Советским
Союзом и Польшей. Оно разрешило полякам и евреям, жившим до войны в
Польше, вернуться назад. Для них это была возможность уехать дальше: в Европу,
Америку, Палестину.
Тогда, в
первый и единственный раз, их мнения разделились. Франц был готов уехать, Бася
хотела остаться на земле, в которой лежала её семья. И осталась.
Она умерла,
когда ей было сорок два. Врачи сказали: от многочисленных мозговых травм...
–Жидо-о-овочка? – раздался нетвёрдый, пытающийся быть доброжелательным
голос за спиной.
Мужчина открыл
глаза и обернулся. Член профсоюза могильщиков, бородатый старик, опёршись на
лопату, пытался изобразить скорбь и сочувствие, в то же время не отрывая взгляда
от бутылки с водкой. Сырок его не заинтересовал.
Не было ничего особенного в том, ЧТО он сказал. В польском языке нет слова
"еврей", есть слово "жид". Особенное было в том, КАК он его произнёс, явственно
растягивая второй слог. Седой мужчина где-то слышал это, именно так
произнесенное слово.
Он предложил старику свой стакан и остаток водки. Старик с благодарностью принял
бутылку, стакан ему не потребовался. Он отбросил лопату и присел на краешек
скамейки. Двенадцать булек моментально провалились в тренированный организм.
Теперь, согласно правилам хорошего тона, нужно было пообщаться. Пролетарий
лопаты стряхнул крошки с бороды и вслух прочитал надписи на камнях: "Бася Каша",
"Франц Каша".
–
Родственники? – спросил он. – Мои родственники тоже здесь лежат.
– И знакомые, – не услышав ответа, продолжил он.
Мужчина
снова
промолчал, напряжённо вглядываясь в кирпичное, с синими прожилками лицо
могильщика. Он увидел, как у того под бородой при каждом слове дёргалась щека.
В голове шумело, грудь сдавило, лицо покрылось холодным потом. С трудом разжав
онемевшие губы, хрипло спросил:
– Дергач?
Старик, не
мигая, смотрел ему в глаза.
– Кто ты, как
тебя зовут?
– Я – Франц Каша, – тихо произнёс мужчина.
Он медленно
поднялся, подошёл к брошенной стариком лопате и попытался поднять её.
Огненная
стрела пронзила всё его тело от левой лопатки в грудь. Медленно опускаясь на
холодную землю, он успел прошептать:
– Мы
вместе, Бася.
___________________________ Отзывы читателей об
августовском номере Лексикона: - Во-первых,
Леночка, спасибо. Лето, необычайно жаркое, а у Вас жизнь кипит. Общая
тональность номера, как мне показалось, печальная. Достаточно того, что два
автора уже ушли от нас, совсем молодыми, и как же это неправильно. Впрочем,
сейчас в России столько неправильного (я имею в виду тут только погодные
катаклизмы – до +40 и выше!, пожары, засуху и др.), люди остаются без крова,
просто гибнут в огне – словом, привыкнуть к этому нельзя, а жизнь твердит:
привыкай, привыкай!
Антон Соловьев не успел опериться, а жаль. У Ильи Тюрина только начал
складываться почерк, и неплохо. И там, и там – прерванный полет. Несколько очень
пронзительных материалов (Братья Славные, Римма Глебова), два
других рассказа мне показались несколько слащавыми, но кому-то они
придутся по вкусу, я не истина в последней инстанции, аудитория у журнала
широкая. И такой спектр правомерен. А с чем связано заметное место еврейской
темы в этом номере?
Несколько довольно крепких поэтических страниц. В целом номер интересный, и по
составу авторов – просто замечательный. Еще раз спасибо.
Ваш Б.Б. |